![]() Nicholas Love, OCart, The Mirror of the Blessed Life of Jesus Christ ![]() Majority of text consists of Biblical quotations Geoffrey Chaucer, " The Parson's Tale", in The Canterbury TalesĪ Fourteenth Century Biblical Version: Consisting of a Prologue and Parts of the New Testament ![]() Various passages, including some of the Psalms Some passages from the Gospels and the Acts of the Apostles Gloss on the Gospel of Matthew in the Rushworth Gospels Northumbrian interlinear gloss on the Gospels in the Lindisfarne Gospels Pentateuch, including the Ten Commandments possibly also the Psalms Psalters (12 in total), including the Vespasian Psalter and Eadwine Psalter Jewish versions of the Tanakh.Įarly incomplete Bibles List of incomplete Bibles Translations comprising only part of certain canons are considered "complete" if they comprise the translators' complete canon, e.g. Certain terms that occur in many entries are linked at the bottom of the page.īecause various biblical canons are not identical, the "incomplete translations" section includes only translations seen by their translators as incomplete, such as Christian translations of the New Testament alone. Included when possible are dates and the source language(s) and, for incomplete translations, what portion of the text has been translated. English Bible translations also have a rich and varied history of more than a millennium. Since then, the Bible has been translated into many more languages. The Latin Vulgate translation was dominant in Western Christianity through the Middle Ages. The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Aramaic, Greek, and Hebrew.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |